Remaniement du formulaire de configuration du portail.
authorBenoît Pin <pin@cri.ensmp.fr>
Fri, 17 Apr 2015 08:43:56 +0000 (10:43 +0200)
committerBenoît Pin <pin@cri.ensmp.fr>
Fri, 17 Apr 2015 08:43:56 +0000 (10:43 +0200)
Products/Plinn/locales/en/LC_MESSAGES/plinn.mo
Products/Plinn/locales/en/LC_MESSAGES/plinn.po
Products/Plinn/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.mo
Products/Plinn/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po
Products/Plinn/locales/plinn.pot
Products/Plinn/skins/custom_generic/reconfig_form.py
Products/Plinn/skins/custom_generic/reconfig_template.pt

index 5a02e61..d596a79 100644 (file)
Binary files a/Products/Plinn/locales/en/LC_MESSAGES/plinn.mo and b/Products/Plinn/locales/en/LC_MESSAGES/plinn.mo differ
index efb623e..a22fbc7 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.0 beta 1\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Apr 17 09:59:32 2015\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Apr 17 10:39:07 2015\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-15 17:00+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev@zope.org>\n"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Preferred languages"
 msgid "Please enter language codes separated by spaces."
 msgstr "Please enter language codes separated by spaces."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:7
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:9
 msgid "Configure the Portal"
 msgstr "Configure the Portal"
 
@@ -964,11 +964,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "When the portal generates mail, it uses this name as its (apparent) sender."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:28
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:30
 msgid "Portal 'From' address"
 msgstr "Portal 'From' address"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:33
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:35
 msgid ""
 "When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) "
 "return address."
@@ -976,27 +976,27 @@ msgstr ""
 "When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) "
 "return address."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:39
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:43
 msgid "SMTP server"
 msgstr "SMTP server"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:44
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:48
 msgid "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
 msgstr "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:50
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:56
 msgid "Portal title"
 msgstr "Portal title"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:54
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:61
 msgid "This is the title which appears at the top of every portal page."
 msgstr "This is the title which appears at the top of every portal page."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:60
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:69
 msgid "Portal description"
 msgstr "Portal description"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:64
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:73
 msgid ""
 "This description is made available via syndicated content and elsewhere. It "
 "should be fairly brief."
@@ -1004,63 +1004,53 @@ msgstr ""
 "This description is made available via syndicated content and elsewhere. It "
 "should be fairly brief."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:70
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:81
 msgid "Keywords"
 msgstr "Keywords"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:74
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:85
 msgid ""
 "Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line."
 msgstr ""
 "Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:79
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:93
 msgid "Copyright notice"
 msgstr "Copyright notice"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:83
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:98
 msgid "Copyright notice displayed on the portal footer."
 msgstr "Copyright notice displayed on the portal footer."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:88
-msgid "Password policy"
-msgstr "Password policy"
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:105
+msgid "Registration policy"
+msgstr "Registration policy"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:92
-msgid "Generate and email members' initial password"
-msgstr "Generate and email members' initial password"
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:110
+msgid "Send email to new members to validate their registrations"
+msgstr "Send email to new members to validate their registrations"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:97
-msgid "Allow members to select their initial password"
-msgstr "Allow members to select their initial password"
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:118
+msgid "Allow new members to select their initial passwords"
+msgstr "Allow new members to select their initial passwords"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:102
-msgid "Portal default encoding"
-msgstr "Portal default encoding"
-
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:107
-msgid ""
-"Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
-msgstr ""
-"Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
-
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:113
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:125
 msgid "Thumbnails size"
 msgstr "Thumbnails size"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:119
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:130
 msgid "This is the size of the thumbnails in the photo album, in pixels."
 msgstr "This is the size of the thumbnails in the photo album, in pixels."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:124
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:138
 msgid "Default ajax options"
 msgstr "Default ajax options"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:128
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:143
 msgid "Enable handling of all clicks over links"
 msgstr "Enable handling of all clicks over links"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:133
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:149
 msgid "Enable handling of all forms submissions"
 msgstr "Enable handling of all forms submissions"
 
@@ -2953,6 +2943,26 @@ msgstr "Directory"
 msgid "Configure portal"
 msgstr "Configure portal"
 
+#~ msgid "Registration option"
+#~ msgstr "Registration option"
+
+#~ msgid "Password policy"
+#~ msgstr "Password policy"
+
+#~ msgid "Generate and email members' initial password"
+#~ msgstr "Generate and email members' initial password"
+
+#~ msgid "Allow members to select their initial password"
+#~ msgstr "Allow members to select their initial password"
+
+#~ msgid "Portal default encoding"
+#~ msgstr "Portal default encoding"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
+
 #~ msgid "\"%s\" username not found."
 #~ msgstr "\"%s\" username not found."
 
index e7103f5..9bd1fc3 100644 (file)
Binary files a/Products/Plinn/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.mo and b/Products/Plinn/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.mo differ
index e075be8..2f92760 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Plinn 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Apr 17 09:59:32 2015\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Apr 17 10:39:07 2015\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-15 15:06+0200\n"
 "Last-Translator:  Benoît PIN\n"
 "Language-Team: CRI http://cri.ensmp.fr\n"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "Votre mot de passe doit comporter au moins 8 caractères."
 
 #: n/RegistrationTool.py:236
 msgid "Your password and confirmation did not match. Please try again."
-msgstr "Votre mot de passe et sa confirmation sont différents. Essayez à nouveau."
+msgstr ""
+"Votre mot de passe et sa confirmation sont différents. Essayez à nouveau."
 
 #: n/RegistrationTool.py:288
 msgid "Complete your registration on the %s website"
@@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Préférences linguistiques"
 msgid "Please enter language codes separated by spaces."
 msgstr "Veuillez entrer les codes de langues, séparés par des espaces."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:7
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:9
 msgid "Configure the Portal"
 msgstr "Configurer le portail"
 
@@ -964,38 +965,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lorsque le portail envoie un mail, il utilise ce nom pour l'expéditeur."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:28
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:30
 msgid "Portal 'From' address"
 msgstr "Email d'expéditeur"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:33
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:35
 msgid ""
 "When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) "
 "return address."
 msgstr ""
 "Lorsque le portail envoie un mail, il utilise cette adresse d'expédition."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:39
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:43
 msgid "SMTP server"
 msgstr "Serveur SMTP"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:44
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:48
 msgid "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
 msgstr "Ceci est l'adresse de votre serveur SMTP (courrier sortant)."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:50
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:56
 msgid "Portal title"
 msgstr "Titre du portail"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:54
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:61
 msgid "This is the title which appears at the top of every portal page."
 msgstr "Ceci est le titre qui apparaîtra en haut de chaque page."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:60
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:69
 msgid "Portal description"
 msgstr "Description du portail"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:64
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:73
 msgid ""
 "This description is made available via syndicated content and elsewhere. It "
 "should be fairly brief."
@@ -1003,65 +1004,54 @@ msgstr ""
 "Cette description est visible via les canaux de diffusion et partout "
 "ailleurs. Il est recommandé d'être concis."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:70
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:81
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots clés"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:74
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:85
 msgid ""
 "Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line."
 msgstr ""
 "Mots clés décrivant le portail. Entrez un mot (ou expression) par ligne."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:79
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:93
 msgid "Copyright notice"
 msgstr "Mention légale"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:83
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:98
 msgid "Copyright notice displayed on the portal footer."
 msgstr "Mention légale affichée sur le pied de page du portail."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:88
-msgid "Password policy"
-msgstr "Option des mots de passe"
-
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:92
-msgid "Generate and email members' initial password"
-msgstr "Générer et envoyer par e-mail les mots de passe initiaux aux membres"
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:105
+msgid "Registration policy"
+msgstr "Modalité d'inscription"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:97
-msgid "Allow members to select their initial password"
-msgstr "Autoriser les membres à choisir leur mot de passe initial"
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:110
+msgid "Send email to new members to validate their registrations"
+msgstr "Envoyer un email aux nouveaux membres pour valider leurs inscriptions"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:102
-msgid "Portal default encoding"
-msgstr "Encodage par défaut du portail"
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:118
+msgid "Allow new members to select their initial passwords"
+msgstr "Permettre aux nouveaux membre de choisir leurs mots de passe initiaux"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:107
-msgid ""
-"Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
-msgstr ""
-"Encodage utilisé par le portail pour décoder les textes des contenus. Si ce "
-"champ est laissé vide, c'est l'encodage ascii qui sera utilisé."
-
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:113
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:125
 msgid "Thumbnails size"
 msgstr "Taille des vignettes"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:119
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:130
 msgid "This is the size of the thumbnails in the photo album, in pixels."
 msgstr ""
 "C'est la taille, en pixels, utilisée pour les vignettes des albums photo."
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:124
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:138
 msgid "Default ajax options"
 msgstr "Options ajax par défaut"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:128
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:143
 msgid "Enable handling of all clicks over links"
 msgstr "Activer l'interception de tous les clicks sur les liens"
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:133
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:149
 msgid "Enable handling of all forms submissions"
 msgstr "Activer l'interception de tous les envois de formulaires"
 
@@ -2972,6 +2962,28 @@ msgstr "Annuaire"
 msgid "Configure portal"
 msgstr "Configurer portail"
 
+#~ msgid "Registration option"
+#~ msgstr "Option d'inscription"
+
+#~ msgid "Password policy"
+#~ msgstr "Option des mots de passe"
+
+#~ msgid "Generate and email members' initial password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Générer et envoyer par e-mail les mots de passe initiaux aux membres"
+
+#~ msgid "Allow members to select their initial password"
+#~ msgstr "Autoriser les membres à choisir leur mot de passe initial"
+
+#~ msgid "Portal default encoding"
+#~ msgstr "Encodage par défaut du portail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Encodage utilisé par le portail pour décoder les textes des contenus. Si "
+#~ "ce champ est laissé vide, c'est l'encodage ascii qui sera utilisé."
+
 #~ msgid "\"%s\" username not found."
 #~ msgstr "Nom : « %s » non trouvé."
 
index 8c18e8a..2b3fa42 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.0 beta 1\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Apr 17 09:59:32 2015\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Apr 17 10:39:07 2015\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev@zope.org>\n"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter language codes separated by spaces."
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:7
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:9
 msgid "Configure the Portal"
 msgstr ""
 
@@ -903,91 +903,83 @@ msgstr ""
 msgid "When the portal generates mail, it uses this name as its (apparent) sender."
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:28
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:30
 msgid "Portal 'From' address"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:33
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:35
 msgid "When the portal generates mail, it uses this address as its (apparent) return address."
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:39
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:43
 msgid "SMTP server"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:44
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:48
 msgid "This is the address of your local SMTP (out-going mail) server."
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:50
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:56
 msgid "Portal title"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:54
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:61
 msgid "This is the title which appears at the top of every portal page."
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:60
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:69
 msgid "Portal description"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:64
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:73
 msgid "This description is made available via syndicated content and elsewhere. It should be fairly brief."
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:70
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:81
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:74
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:85
 msgid "Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line."
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:79
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:93
 msgid "Copyright notice"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:83
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:98
 msgid "Copyright notice displayed on the portal footer."
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:88
-msgid "Password policy"
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:105
+msgid "Registration policy"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:92
-msgid "Generate and email members' initial password"
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:110
+msgid "Send email to new members to validate their registrations"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:97
-msgid "Allow members to select their initial password"
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:118
+msgid "Allow new members to select their initial passwords"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:102
-msgid "Portal default encoding"
-msgstr ""
-
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:107
-msgid "Charset used to decode portal content strings. If empty, 'ascii' is used."
-msgstr ""
-
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:113
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:125
 msgid "Thumbnails size"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:119
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:130
 msgid "This is the size of the thumbnails in the photo album, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:124
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:138
 msgid "Default ajax options"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:128
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:143
 msgid "Enable handling of all clicks over links"
 msgstr ""
 
-#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:133
+#: n/skins/custom_generic/reconfig_template.pt:149
 msgid "Enable handling of all forms submissions"
 msgstr ""
 
index 8a0c540..1b9292d 100644 (file)
@@ -29,7 +29,6 @@ options['form'] = { 'action': target,
                                        'keywords': '\n'.join(ptool.getProperty('keywords', [])),
                                        'copyright_notice': ptool.getProperty('copyright_notice'),
                                        'validate_email': ptool.getProperty('validate_email'),
-                                       'default_charset': ptool.getProperty('default_charset', ''),
                                        'slide_size' : ptool.getProperty('slide_size', ''),
                                        'listButtonInfos': tuple(buttons),
                                        'ajax_rootClickHandler' : ajax_config & 1 == 1,
index 22425ae..ed96bbf 100644 (file)
@@ -1,52 +1,67 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<html xmlns:tal="http://xml.zope.org/namespaces/tal" xmlns:metal="http://xml.zope.org/namespaces/metal" xmlns:i18n="http://xml.zope.org/namespaces/i18n" metal:use-macro="context/main_template/macros/master">
+<html xmlns:tal="http://xml.zope.org/namespaces/tal"
+      xmlns:metal="http://xml.zope.org/namespaces/metal"
+      xmlns:i18n="http://xml.zope.org/namespaces/i18n"
+      metal:use-macro="context/main_template/macros/master">
   <head>
     <meta http-equiv="content-type" content="text/html;charset=UTF-8"/>
   </head>
   <body metal:fill-slot="main_no_tabs" i18n:domain="plinn" tal:omit-tag="" tal:define="form options/form">
     <h1 i18n:translate="">Configure the Portal</h1>
     <div class="config">
-      <p i18n:translate="">This form is used to set the portal configuration
-  options.</p>
+      <p i18n:translate="">
+        This form is used to set the portal configuration options.
+      </p>
       <form method="post" tal:attributes="action form/action">
         <table class="TwoColumnForm">
           <tr>
             <th i18n:translate="">Portal 'From' name</th>
             <td>
-              <input name="email_from_name" value="" tal:attributes="value form/email_from_name"/>
+              <input name="email_from_name" value=""
+                     tal:attributes="value form/email_from_name"/>
               <dl class="FieldHelp">
-                <dd i18n:translate="">When the portal generates mail, it uses this name as
-     its (apparent) sender.</dd>
+                <dd i18n:translate="">
+                  When the portal generates mail, it uses this name as its
+                  (apparent) sender.
+                </dd>
               </dl>
             </td>
           </tr>
           <tr>
             <th i18n:translate="">Portal 'From' address</th>
             <td>
-              <input name="email_from_address" value="" tal:attributes="value form/email_from_address"/>
+              <input name="email_from_address" value=""
+                     tal:attributes="value form/email_from_address"/>
               <dl class="FieldHelp">
-                <dd i18n:translate="">When the portal generates mail, it uses this address
-     as its (apparent) return address.</dd>
+                <dd i18n:translate="">
+                  When the portal generates mail, it uses this address as its
+                  (apparent) return address.
+                </dd>
               </dl>
             </td>
           </tr>
           <tr>
             <th i18n:translate="">SMTP server</th>
             <td>
-              <input name="smtp_server" value="" tal:attributes="value form/smtp_server"/>
+              <input name="smtp_server" value=""
+                     tal:attributes="value form/smtp_server"/>
               <dl class="FieldHelp">
-                <dd i18n:translate="">This is the address of your local SMTP (out-going
-     mail) server.</dd>
+                <dd i18n:translate="">
+                  This is the address of your local SMTP (out-going mail)
+                  server.
+                </dd>
               </dl>
             </td>
           </tr>
           <tr>
             <th i18n:translate="">Portal title</th>
             <td>
-              <input name="title" value="" tal:attributes="value form/title"/>
+              <input name="title" value=""
+                     tal:attributes="value form/title"/>
               <dl class="FieldHelp">
-                <dd i18n:translate="">This is the title which appears at the top of every
-     portal page.</dd>
+                <dd i18n:translate="">
+                  This is the title which appears at the top of every portal
+                  page.
+                </dd>
               </dl>
             </td>
           </tr>
             <td class="TextField">
               <textarea name="description" rows="3" cols="40" tal:content="form/description"/>
               <dl class="FieldHelp">
-                <dd i18n:translate=""> This description is made available via syndicated
-      content and elsewhere. It should be fairly brief.</dd>
+                <dd i18n:translate="">
+                  This description is made available via syndicated content and
+                  elsewhere. It should be fairly brief.
+                </dd>
               </dl>
             </td>
           </tr>
             <td class="TextField">
               <textarea name="keywords:lines" rows="6" cols="40" tal:content="form/keywords"/>
               <dl class="FieldHelp">
-                <dd i18n:translate="">Keywords describing the portal. Type one keyword (or expression) per line.</dd>
+                <dd i18n:translate="">
+                  Keywords describing the portal. Type one keyword (or
+                  expression) per line.
+                </dd>
               </dl>
             </td>
           </tr>
-          <tr i18n:domain="plinn">
+          <tr>
             <th i18n:translate="">Copyright notice</th>
             <td class="TextField">
-              <input name="copyright_notice" value="" tal:attributes="value form/copyright_notice"/>
+              <input name="copyright_notice" value=""
+                     tal:attributes="value form/copyright_notice"/>
               <dl class="FieldHelp">
-                <dd i18n:translate="">Copyright notice displayed on the portal footer.</dd>
+                <dd i18n:translate="">
+                  Copyright notice displayed on the portal footer.
+                </dd>
               </dl>
             </td>
           </tr>
           <tr>
-            <th i18n:translate="">Password policy</th>
+            <th i18n:translate="">Registration policy</th>
             <td>
               <label>
-                <input type="radio" name="validate_email:boolean" value="True" tal:attributes="checked form/validate_email"/>
-                <tal:span i18n:translate="">Generate and email members' initial
-    password</tal:span>
+                <input type="radio" name="validate_email:boolean" value="True"
+                       tal:attributes="checked form/validate_email"/>
+                <span i18n:translate="" tal:omit-tag="">
+                  Send email to new members to validate their registrations
+                </span>
               </label>
               <br/>
               <label>
-                <input type="radio" name="validate_email:boolean" value="False" tal:attributes="checked not:form/validate_email"/>
-                <tal:span i18n:translate="">Allow members to select their initial
-    password</tal:span>
+                <input type="radio" name="validate_email:boolean" value="False"
+                       tal:attributes="checked not:form/validate_email"/>
+                <span i18n:translate="" tal:omit-tag="">
+                  Allow new members to select their initial passwords
+                </span>
               </label>
             </td>
           </tr>
           <tr>
-            <th i18n:translate="">Portal default encoding</th>
+            <th i18n:translate="">Thumbnails size</th>
             <td>
-              <input name="default_charset" value="" disabled="disabled" tal:attributes="value form/default_charset"/>
+              <input name="slide_size:int" value=""
+                     tal:attributes="value form/slide_size" size="5"/>
               <dl class="FieldHelp">
-                <dd i18n:translate="">Charset used to decode portal content strings.
-     If empty, 'ascii' is used.</dd>
+                <dd i18n:translate="">
+                  This is the size of the thumbnails in the photo album, in
+                  pixels.
+                </dd>
               </dl>
             </td>
           </tr>
           <tr>
-            <th i18n:translate="">
-      Thumbnails size
-    </th>
-            <td>
-              <input name="slide_size:int" value="" tal:attributes="value form/slide_size" size="5"/>
-              <dl class="FieldHelp">
-                <dd i18n:translate="">This is the size of the thumbnails in the photo album, in pixels.</dd>
-              </dl>
-            </td>
-          </tr>
-          <tr i18n:domain="plinn">
             <th i18n:translate="">Default ajax options</th>
             <td>
               <label>
-                <input type="checkbox" name="ajax_rootClickHandler:boolean" tal:attributes="checked form/ajax_rootClickHandler"/>
+                <input type="checkbox" name="ajax_rootClickHandler:boolean"
+                       tal:attributes="checked form/ajax_rootClickHandler"/>
                 <span i18n:translate="" tal:omit-tag="">Enable handling of all clicks over links</span>
               </label>
               <br/>
               <label>
-                <input type="checkbox" name="ajax_autoFormManager:boolean" tal:attributes="checked form/ajax_autoFormManager"/>
+                <input type="checkbox" name="ajax_autoFormManager:boolean"
+                       tal:attributes="checked form/ajax_autoFormManager"/>
                 <span i18n:translate="" tal:omit-tag="">Enable handling of all forms submissions</span>
               </label>
             </td>