Mise à jour localisation.
authorBenoît Pin <pin@cri.ensmp.fr>
Mon, 29 Jul 2013 13:19:20 +0000 (15:19 +0200)
committerBenoît Pin <pin@cri.ensmp.fr>
Mon, 29 Jul 2013 13:19:20 +0000 (15:19 +0200)
locales/en/LC_MESSAGES/plinn.mo
locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.mo
locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po

index 021fbfd..4f25697 100644 (file)
Binary files a/locales/en/LC_MESSAGES/plinn.mo and b/locales/en/LC_MESSAGES/plinn.mo differ
index 6b71650..f791fe9 100644 (file)
Binary files a/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.mo and b/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.mo differ
index ca6297c..e3576be 100755 (executable)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Plinn 2.0\n"
 "POT-Creation-Date: Mon Jul 29 14:16:13 2013\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Plinn 2.0\n"
 "POT-Creation-Date: Mon Jul 29 14:16:13 2013\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-30 14:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-29 15:16+0200\n"
 "Last-Translator:  Benoît PIN\n"
 "Language-Team: CRI http://cri.ensmp.fr\n"
 "Language: \n"
 "Last-Translator:  Benoît PIN\n"
 "Language-Team: CRI http://cri.ensmp.fr\n"
 "Language: \n"
@@ -34,23 +34,23 @@ msgstr "Page d'accueil de %s"
 
 #: n/RegistrationTool.py:217
 msgid "Invalid reset password request."
 
 #: n/RegistrationTool.py:217
 msgid "Invalid reset password request."
-msgstr ""
+msgstr "Demande de réinitialisation de mot de passe invalide."
 
 #: n/RegistrationTool.py:222
 msgid "Invalid userid."
 
 #: n/RegistrationTool.py:222
 msgid "Invalid userid."
-msgstr ""
+msgstr "Login invalide."
 
 #: n/RegistrationTool.py:226
 msgid "Your reset password request has expired. You can ask a new one."
 
 #: n/RegistrationTool.py:226
 msgid "Your reset password request has expired. You can ask a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Votre demande de réinitialisation de mot de passe a expiré. Vous pouvez en demander une nouvelle."
 
 #: n/RegistrationTool.py:235
 msgid "Password successfully resetted."
 
 #: n/RegistrationTool.py:235
 msgid "Password successfully resetted."
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe correctement réinitialisé."
 
 #: n/RegistrationTool.py:237
 msgid "\"%s\" username not found."
 
 #: n/RegistrationTool.py:237
 msgid "\"%s\" username not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nom : « %s » non trouvé."
 
 #: n/profiles/default/workflows/default_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
 #: n/profiles/default/workflows/folder_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
 
 #: n/profiles/default/workflows/default_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
 #: n/profiles/default/workflows/folder_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "votre inscription a été acceptée"
 
 #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:51
 msgid "Tracking number"
 
 #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:51
 msgid "Tracking number"
-msgstr ""
+msgstr "Numéro de suivi"
 
 #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
 msgid "Tracking url"
 
 #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55
 msgid "Tracking url"
-msgstr ""
+msgstr "Url de suivi"
 
 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:30
 msgid "Add a new event..."
 
 #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:30
 msgid "Add a new event..."
@@ -1095,24 +1095,24 @@ msgstr "Envoyer"
 
 #: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:11
 msgid "Password reset"
 
 #: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:11
 msgid "Password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialisation de mot de passe"
 
 #: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:12
 msgid ""
 "Enter your username below and click on the \"Send\" button. You will receive "
 "an email with a link to reset your password."
 
 #: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:12
 msgid ""
 "Enter your username below and click on the \"Send\" button. You will receive "
 "an email with a link to reset your password."
-msgstr ""
+msgstr "Entrez votre login ci-dessous et cliquez sur « Envoyer ». Vous recevrez un email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe."
 
 #: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:18
 msgid ""
 "If this will not work for you (for example, if you forget your username or "
 "didn't enter your email address) send email to ${admin_email}."
 
 #: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:18
 msgid ""
 "If this will not work for you (for example, if you forget your username or "
 "didn't enter your email address) send email to ${admin_email}."
-msgstr ""
+msgstr "Si cela ne marche pas dans votre cas (par exemple si vous avez oublié votre login ou si vous n'aviez pas entré une adresse email), vous pouvez envoyer un email à ${admin_email}."
 
 #. Default: "Send"
 #: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:25
 msgid " Send "
 
 #. Default: "Send"
 #: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:25
 msgid " Send "
-msgstr ""
+msgstr " Envoyer "
 
 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:10
 msgid ""
 
 #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:10
 msgid ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Texte brut"
 
 #: n/skins/photo_theme/logout.py:15
 msgid "You have been logged out."
 
 #: n/skins/photo_theme/logout.py:15
 msgid "You have been logged out."
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez été déconnecté."
 
 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:55
 msgid "Loading progress..."
 
 #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:55
 msgid "Loading progress..."
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Chargement en cours..."
 
 #: n/skins/photo_theme/realis_main_macros.pt:28
 msgid "Join"
 
 #: n/skins/photo_theme/realis_main_macros.pt:28
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "S'inscrire"
 
 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:12
 msgid "Title"
 
 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:12
 msgid "Title"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "(Sans titre)"
 
 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:45
 msgid "(No description)"
 
 #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:45
 msgid "(No description)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sans description)"
 
 msgid "${month}/${day}/${year}&nbsp;&nbsp;${hour}:${minute}:${second}"
 msgstr "${day}/${month}/${year}&nbsp;&nbsp;${hour}:${minute}:${second}"
 
 msgid "${month}/${day}/${year}&nbsp;&nbsp;${hour}:${minute}:${second}"
 msgstr "${day}/${month}/${year}&nbsp;&nbsp;${hour}:${minute}:${second}"