Si la création du type adoc n’est pas possible (pas autorisée) on crée alors un fichi...
[Plinn.git] / skins / jscalendar / lang / calendar-sk.js
1 // ** I18N
2
3 // Calendar SK language
4 // Author: Peter Valach (pvalach@gmx.net)
5 // Encoding: utf-8
6 // Last update: 2003/10/29
7 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
8
9 // full day names
10 Calendar._DN = new Array
11 ("NedeÄľa",
12 "Pondelok",
13 "Utorok",
14 "Streda",
15 "Ĺ tvrtok",
16 "Piatok",
17 "Sobota",
18 "NedeÄľa");
19
20 // short day names
21 Calendar._SDN = new Array
22 ("Ned",
23 "Pon",
24 "Uto",
25 "Str",
26 "Ĺ tv",
27 "Pia",
28 "Sob",
29 "Ned");
30
31 // full month names
32 Calendar._MN = new Array
33 ("Január",
34 "Február",
35 "Marec",
36 "AprĂ­l",
37 "Máj",
38 "JĂşn",
39 "JĂşl",
40 "August",
41 "September",
42 "OktĂłber",
43 "November",
44 "December");
45
46 // short month names
47 Calendar._SMN = new Array
48 ("Jan",
49 "Feb",
50 "Mar",
51 "Apr",
52 "Máj",
53 "JĂşn",
54 "JĂşl",
55 "Aug",
56 "Sep",
57 "Okt",
58 "Nov",
59 "Dec");
60
61 // tooltips
62 Calendar._TT = {};
63 Calendar._TT["INFO"] = "O kalendári";
64
65 Calendar._TT["ABOUT"] =
66 "DHTML Date/Time Selector\n" +
67 "(c) dynarch.com 2002-2003\n" +
68 "Poslednú verziu nájdete na: http://dynarch.com/mishoo/calendar.epl\n" +
69 "Distribuované pod GNU LGPL. Viď http://gnu.org/licenses/lgpl.html pre detaily." +
70 "\n\n" +
71 "Výber dátumu:\n" +
72 "- Použite tlačidlá \xab, \xbb pre výber roku\n" +
73 "- Použite tlačidlá " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " pre výber mesiaca\n" +
74 "- Ak ktorékoľvek z týchto tlačidiel podržíte dlhšie, zobrazí sa rýchly výber.";
75 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
76 "Výber času:\n" +
77 "- Kliknutie na niektorú položku času ju zvýši\n" +
78 "- Shift-klik ju znĂ­Ĺľi\n" +
79 "- Ak podržíte tlačítko stlačené, posúvaním meníte hodnotu.";
80
81 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Predošlý rok (podržte pre menu)";
82 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Predošlý mesiac (podržte pre menu)";
83 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Prejsť na dnešok";
84 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Nasl. mesiac (podrĹľte pre menu)";
85 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Nasl. rok (podrĹľte pre menu)";
86 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Zvoľte dátum";
87 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "PodrĹľanĂ­m tlaÄŤĂ­tka zmenĂ­te polohu";
88 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (dnes)";
89 Calendar._TT["MON_FIRST"] = "ZobraziĹĄ pondelok ako prvĂ˝";
90 Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "ZobraziĹĄ nedeÄľu ako prvĂş";
91 Calendar._TT["CLOSE"] = "ZavrieĹĄ";
92 Calendar._TT["TODAY"] = "Dnes";
93 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)klik/ĹĄahanie zmenĂ­ hodnotu";
94
95 // date formats
96 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "$d. %m. %Y";
97 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e. %b";
98
99 Calendar._TT["WK"] = "týž";